28 de octubre de 2012

'Eterno tesoro del destino' & 'La cosa que es casi la cosa que quieres, pero no es la cosa ..'

- Victoria Parece una mujer genial, ¿Por qué no querrías casarte con ella?
- Está bien. Hay una palabra en alemán, LEBENSLANGERSHICKSALSSCHATZ. y la traducción más cercana sería 'Eterno tesoro del destino' .. Victoria es genial, pero no es eso para mi. BEINAHELEIDENSCHAFTSGEGENSTAND ..  'La cosa que es casi la cosa que quieres, pero no es la cosa' ..eso es Victoria para mi, ¿Me entiendes? ..
-  Mmm ... Y, ¿Cómo sabes que ella no es tu LEBENSLANGERSHICKSALSSCHATZ
? .. Digo, a medida que pasen los años, ella se convierta en Lebenslangerschicksalsschatz ..
- Nein, nein, nein .. Lebenslangerschicksalsscha
tz no es algo que se desarrolla con el tiempo. Es algo que ocurre instantáneamente. Pasa sobre ti como agua de río después de una tormenta, llenándote y vaciándote al mismo tiempo. Lo sientes en tu cuerpo, en tus manos, en tu corazón, en tu estomago, en tu piel ... ¿Alguna vez te has sentido así por alguién? ..
- .. Sí, creo que sí.

- ¡Si tienes que pensarlo, significa que no lo has sentido! ..
- ...  ¿Y estás seguro que lo encontrarás algún día?
- ¡Por supuesto! .. Todos lo hacen eventualmente, sólo que no sabes cuándo.. ni dónde ..



Y tenía razón. Lamentablemente, el 'cuando' de la situación todavia estaba un poco más adelante. ¿Pero el 'donde' ? ..

No hay comentarios: